cargo

cargo
m
1) ком долг, задо́лженность (указанная в счёте)
2) обя́занность; пору́ченное де́ло

al cargo de algo(стоять; поставить; встать) во главе́ чего

estar a cargo de uno(о человеке) быть на попече́нии, под надзо́ром, присмо́тром кого

tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обя́занность, пору́ченным кому, возло́женным на кого

dejar algo a cargo de uno — переда́ть (дело) кому; оста́вить (вопрос) на усмотре́ние кого

hacerse cargo de algoперен взять (с бо́ем); захвати́ть в) перен поня́ть; усво́ить; осозна́ть

hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взя́ться за (к-л дело); взять на себя́ забо́ту о чём, отве́тственность за что

tener algo a su cargo — а) задолжа́ть (по счёту) (к-л сумму) б) занима́ться, ве́дать чем в) руководи́ть чем; отвеча́ть за что

3) до́лжность; пост; ме́сто

cargo de confianza, responsabilidad — отве́тственная до́лжность

cargo de elección; cargo electivo — вы́борная до́лжность

cargo directivo, honorífico, público, vacante — руководя́щая, почётная, госуда́рственная, вака́нтная до́лжность

alto cargo — высо́кое должностно́е лицо́; отве́тственный рабо́тник

alto cargo, tb cargo representativo — высо́кая до́лжность

abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти́ с до́лжности

alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстрани́ть кого от до́лжности

conferir, dar un cargo a uno — дать до́лжность кому

conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохрани́ть за собо́й до́лжность

cubrir, proveer un cargo con uno — закры́ть вака́нсию кем

deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, смести́ть кого с до́лжности

desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занима́ть до́лжность; рабо́тать в к-л до́лжности

designar, nombrar a uno para un cargo — назна́чить кого на до́лжность

eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободи́ть кого от до́лжности

investir a uno de un cargo — присво́ить кому (почётную) до́лжность

jurar el cargo — принести́ прися́гу (при вступлении в должность)

reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстанови́ть кого в до́лжности

suceder, sustituir a uno en el cargo — замени́ть, смени́ть (собо́й) в до́лжности кого

suspender a uno del cargo — вре́менно отстрани́ть кого от до́лжности

tomar posesión de un cargo — (торже́ственно, официа́льно) вступи́ть в до́лжность

4) gen pl обвине́ние

S: recaer sobre uno — па́дать, ложи́ться на кого; лежа́ть на ком

formular, hacer cargos a; contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — вы́двинуть обвине́ния против кого; предъяви́ть обвине́ния кому

lanzar cargos contra uno — бро́сить обвине́ния кому

tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — про́тив него́ вы́двинуто не́сколько обвине́ний

5)

cargo de conciencia pred — грех; пятно́ на со́вести

es un cargo de conciencia — грешно́; сты́дно; со́вестно


Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno. - Russkiy Yazyk - Media . . 2005.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "cargo" в других словарях:

  • cargo — cargo …   Dictionnaire des rimes

  • cargo — [ kargo ] n. m. • 1906; cargo boat 1887; mot angl. « navire de charge », de cargo, empr. à l esp. cargo « charge » et boat « bateau » ♦ Navire destiné surtout au transport des marchandises. Cargo sans horaire ni parcours fixe (⇒ tramping) . Cargo …   Encyclopédie Universelle

  • Cargo — (or freight) refers to goods or produce transported, generally for commercial gain, by ship, aircraft, train, van or truck. In modern times, containers are used in most intermodal long haul cargo transport. Marine Cargo Types There is a wide… …   Wikipedia

  • Cargo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • cargo — sustantivo masculino 1. Empleo o puesto que uno ocupa en un trabajo: En esta empresa no tendrás un buen cargo al principio, pero podrás mejorar. 2. Puesto o dignidad que tiene una persona: Joaquín tiene un buen cargo en el ministerio. No me… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cargo — ist das englische Wort für Frachtgut ein Vertrieb für alternative Musik, siehe Cargo Records die Bezeichnung für ein LKW Modell von Ford, siehe Ford Cargo eine Bezeichnung für viele Fächer/Taschen an einer Hose, siehe Cargohose ein Album der… …   Deutsch Wikipedia

  • cargo — 1. m. Acción de cargar. 2. Dignidad, empleo, oficio. 3. Persona que lo desempeña. 4. Obligación de hacer o cumplir algo. 5. Gobierno, dirección, custodia. 6. Falta que se imputa a alguien en su comportamiento. 7. En las cuentas, conjunto de… …   Diccionario de la lengua española

  • Cargo — Saltar a navegación, búsqueda El término cargo puede referirse a: Cargo (economía), el débito de una cuenta. Cargo (película), una película de 2006. Cargo (heráldica), en heráldica, algo sin ruptura ni alteraciones. Obtenido de Cargo Categoría:… …   Wikipedia Español

  • cargo — I noun baggage, boatload, bulk, capacity, carload, cartload, charge, commodities, consignment, contents, conveyance, freight, freightage, furnishings, goods, haul, impedimenta, lading, lading of a ship, load, luggage, merchandise, onus, pack,… …   Law dictionary

  • cargo — cargo, hacerse cargo expr. comprender, enterarse. ❙ « Nuestra situación es muy delicada. Espero que se hará usted cargo. Naturalmente que yo me hacía cargo.» Victoriano Corral, Delitos y condenas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Cargo — Car go, n.; pl. {Cargoes}. [Sp. cargo, carga, burden, load, from cargar to load, from cargar to load, charge, See {Charge}.] The lading or freight of a ship or other vessel; the goods, merchandise, or whatever is conveyed in a vessel or boat;… …   The Collaborative International Dictionary of English


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»